在纽约时报:“这是他们管理意大利人的方式”

2018-08-26 08:09:04
  • $82.5
  • $75.2

作者:凤黾

color:

爱德华戏剧,电影TOTO,毕普·格里罗的愤怒:看来,意大利人,当他们有话要说我断然转身的手势说

像Totò这样的人已将其作为商标,然后还有其他所有商标

意大利人每天都用手和语言协调,用“手势”面对世界

显然,我们没有意识到这一点,但在外国人眼里是一个奇怪的现象,异国情调与困惑和自尊的混合物同行

就连纽约时报一直困扰着他的杰出笔之一,蕾切尔Donadio的,写,解决完整的动画信息图表,显示了意大利制造的手势“的cheatsheet”意大利手势的问题的文章

虽然我们可能会认为文章背后有比萨饼的刻板印象通常与曼陀林在纽约时报的文章没有问题的判断,但拍摄的事实

让我们有一个理由:当我们说话时,我们会打手势......而“那件事”就像它!就这样开始了,事实上,杰出的报纸强调:“在巨大的露天剧场也就是罗马,人物用自己的双手不亚于他们的嘴说话而说话兴致勃勃地在他们的手机或抽烟,甚至同时降档他们

小型车通过高峰时段的交通,他们用令人羡慕的优雅协调来打手势

“ “在大剧院,罗姆人与他的嘴手势聊得更多

虽然他的手机上兴致勃勃地聊天或当他们抽烟或semplciemente其流量与coordiamento一个令人羡慕的优雅指着中间的”

云母从无到有! “令人羡慕的优雅”

谁会说拇指和食指团结在一起表示:“好的”;或L形的手指和手腕的运动说:“没有什么”就引起了研究人员和学者星条旗的利益

简单的手势,让报纸每天都没有意识到这一点,并表示商标在国外清楚辨认像在德国或美国人棒球帽的凉鞋短袜;我们有手势,很多手势

准确地说是250

李已经通过一个计算一个心理学的大学罗马第三教授伊莎贝拉波吉博士已制定并总结了斜体手势人类学认为语言的原始形式

她引述文章纽约时报与博西的中指和双手放在头安德烈奥蒂,贝卢斯科尼的姿态,儿童和青少年对于其海外都在问的:“意大利人甚至在出生前比划

“即便是Gianbattista Vico和在意大利占领外国人也不方便

“意大利用手势让自己被入侵者理解说话”解释研究员星条旗

该波吉博士,250个手势纲要的作者,解释了古装:“这是对权力叛乱,企图夺回自己的尊严

”大词和猜想,让你的微笑,体现和强调类似的远不是歧视性的,可以是细致入微的所有行李之间的差异

对存在的意大利报纸插图的消息已经出现在网络大肆嘲讽(

斜体特权太)网的“纽约时报刊登在我们说话的是翻译我们的行动视频 - 有人鸣叫 - 这样才不会感觉用英语说他们会学会打手势“